Actualización ortográfica

 Lo que estáis leyendo!! ¿por qué no adecuamos la ortografía a la tecnología y a la etimología?

Debemos saber que la ortografía no es otra cosa que una convención de reglas que unos estudiosos del pasado con cierto poder creyeron apropiadas para la escritura de la época de entonces.

Bien, pero ahora no escribimos, sino que tecleamos, y la codificación de toda la vida no está bien adaptada a las necesidades digitales (del dedo).

Pero bien, ¿es necesario preservar todas las reglas ortográficas de entonces???

NO!!! No todas, pero sí que casi todas, pero va siendo hora de que pongamos en marcha la “PRIMERA DESCARGA ORTOGRÁFICA”.

Como hablamos de la primera gran reforma, debe tratarse de algo sencillo: para ir calentando músculos.

Pero… se puede saber de qué clase de cambios estamos hablando????

AQUÍ empezamos (ojo! muchos de estos cambios no son deben a razones directas de la tecnología, sino muy indirectas, incluso inapreciables a simple vista)

Eliminar algunas haches: (las que ya estaban en latín y griego se preservan, y algunas más)

Inchar y enchir no crean ningún conflicto semántico. Además en portugués tampoco tienen la H. Otra razón: esas palabras NUNCA debieron tener la H, vienen de inflare e implere. Cómo “desarrollaron” esa H, es otra historia.

¿sabías que hasta viene del latín ad ista y asta del latín hasta? Que se han intercambiado las haches!!!?? Casualmente, sí. Propuesta: volver a intercambiarlas siendo más fieles al latín. O que nuestro hasta actual se quede sin H o se cambie por adsta/aista, aunque no se lean ni la D ni la I.

Los (H)UE por Ö o OO o OE. Así que huevo, hueco, nuevo, Huelva, Huesca … pasarían a ser övo, öco, növo, Ölva, Ösca… Pero para el teclado sería un problema utilizar diéresis, con la versión nueva del teclado lo arreglaríamos.

Allar. Ya, no tiene nada que ver con allá, pero semánticamente se tocan un poco de lado y esa H no sirve para nada ahí delante ¿verdad?. Además viene del latín afflāre, por lo que, sí, otra H inútil menos.

Almoada, Alambra … Como se quiera.

Ermano (portugués Irmao) < ambas de germanus.

Podemos eliminar la H en hule, hular/hulear, dejar yero eliminando hiero (no tenía H en latín).

 

(menudo Hachicidio!)

Simplificar el conflicto G y J:

Al igual que no escribimos Ze y Zi, tampoco lo hagamos (salvo excepciones claras) JE y JI sino GE y GI.

  • Sobre todo los -AGE, como viage (para equipararnos a todos nuestros vecinos viatgio, viagen, viatge, voyage… o queremos ser como los ingleses con sus millas???)
  • Sí! también ahora Teger y crugir. Ya no hay excepciones a la regla de verbos terminados en -ger -gir.
  • Aquí admito críticas: Dige, trage, conduge.. ¿Se ve horrible verdad? (estos preferiría ponerlos con x). La razón de esto es  simplificarlo todo al máximo sin que suponga problemas semánticos; ni tampoco etimológicos con el latín o el griego.

Para las interrogativas volvería al Quando (sustituyendo a cuándo) y quomo (sustituyendo a cómo).

¿qué hacemos con las tildes? 

En el teclado seguir igual o poner las 5 vocales con las tildes incluidas. Y, tanto en el móvil como en la tablet ya lo dije en este post.

Tened en cuenta que no abogo ni por quitar todas las haches (algunas son importantes por el significado, como ora vs hora). Tampoco estoy a favor de cambiar la C por la K ni por la Z. Para hacer los cambios que he hecho, tengo razones fundadas y no son porque sí (habría quitado y cambiado muchísimo más de ser así).

Y vosotros…

¿Qué opináis? ¿cuáles son vuestras propuestas? ¿qué aceptaríais de esta lista de locuras?

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s